<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0742">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 742 佛說自愛經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 742 佛說自愛經</title>
			<author>東晉 <name role="" type="person">竺曇無蘭</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">742</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說自愛經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，三寶弟子提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02303">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02303</charName>
				<mapping cb:dec="985343" type="PUA">U+F08FF</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+97C8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(卄/(ㄇ@人)/戍)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02594">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02594</charName>
				<mapping cb:dec="985634" type="PUA">U+F0A22</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E9EC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(卄/(ㄇ@人)/戊)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB10483">
				<charName>CBETA CHARACTER CB10483</charName>
				<mapping cb:dec="993523" type="PUA">U+F28F3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D615</mapping><mapping type="normal_unicode">U+5E13</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[巾*未]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13544">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13544</charName>
				<mapping cb:dec="996584" type="PUA">U+F34E8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DBB8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[新-斤+殳]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:22">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb n="0548c" xml:id="T17.0742.0548c" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0548c01"/>
<lb ed="T" n="0548c02"/><cb:docNumber>No. 742</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0548c03"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0548052" n="0548052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548052" n="0548052"/><anchor xml:id="beg0548052" n="0548052"/>佛說<anchor xml:id="end0548052"/>自愛經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="0548c04"/>
<lb ed="T" n="0548c05"/><byline cb:type="Translator">東晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0548053" n="0548053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548053" n="0548053"/><anchor xml:id="beg0548053" n="0548053"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0548053"/><name role="" type="person">竺曇無蘭</name>譯</byline>
<lb ed="T" n="0548c06"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0548c0601">聞如是：</p><p xml:id="pT17p0548c0604" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時
<lb ed="T" n="0548c07"/>國王詣佛所，遙見精舍，下車却蓋，解劍脫履，
<lb n="0548c08" ed="T"/>拱手直進，五體投地，稽首足下，却長跪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0548054" n="0548054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548054" n="0548054"/><anchor xml:id="beg0548054" n="0548054"/>白<anchor xml:id="end0548054"/>：
<lb n="0548c09" ed="T"/>「願以來日於四街道請佛及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0548055" n="0548055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548055" n="0548055"/><anchor xml:id="beg0548055" n="0548055"/>僧<anchor xml:id="end0548055"/>，施設微食！
<lb ed="T" n="0548c10"/>普令愚民知佛至尊，覩其儀式，傳世爲則。願
<lb ed="T" n="0548c11"/>使衆生遠鬼妖蠱，悉奉五戒，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0548056" n="0548056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548056" n="0548056"/><anchor xml:id="beg0548056" n="0548056"/>消<anchor xml:id="end0548056"/>國患！」</p><p xml:id="pT17p0548c1116" cb:place="inline">世
<lb ed="T" n="0548c12"/>尊曰：「善哉，善哉！夫爲國王，宜有明導，率民以
<lb n="0548c13" ed="T"/>道，請求來福。吾昔爲王，亦奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0548057" n="0548057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548057" n="0548057"/><anchor xml:id="beg0548057" n="0548057"/>諸<anchor xml:id="end0548057"/>佛、沙門、梵
<lb n="0548c14" ed="T"/>志，常行四等、六度，勤以致佛，巍巍無上。」</p>
<lb n="0548c15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0548c1501">王曰：「至眞！誠如佛敎，夫不種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0548058" n="0548058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548058" n="0548058"/><anchor xml:id="beg0548058" n="0548058"/>核<anchor xml:id="end0548058"/>無緣獲其
<lb n="0548c16" ed="T"/>果。吾受佛恩生世爲人，去女卽男，六情完具，
<lb ed="T" n="0548c17"/>景福之會値佛處世，盛明法化在於吾國，積
<lb n="0548c18" ed="T"/>善難量。乞退，嚴辦。」</p><p xml:id="pT17p0548c1808" cb:place="inline">世尊曰：「善哉，善哉！」</p><p xml:id="pT17p0548c1815" cb:place="inline">王卽還
<lb n="0548c19" ed="T"/>宮，平治大道，高下齊平；廣設帳幔，竪諸幢幡。
<lb n="0548c20" ed="T"/>自彼四衢至精舍門，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0548059" n="0548059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0548059" n="0548059"/><anchor xml:id="beg0548059" n="0548059"/>挾<anchor xml:id="end0548059"/>道欄楯，羅燈如星，步
<lb n="0548c21" ed="T"/>有香爐；天樂衆伎，歌佛至尊之靈，諮嗟沙門
<pb n="0549a" ed="T" xml:id="T17.0742.0549a"/>
<lb ed="T" n="0549a01"/>淸貞之德；散華雜寶，紛紛如雨，香湯灑地，却
<lb ed="T" n="0549a02"/>敷綩綖。王親通夜手自爲饌，身往奉迎，稽首
<lb n="0549a03" ed="T"/>于地，長跪曰：「願世尊垂大慈，現影則濟衆生！」</p>
<lb n="0549a04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0549a0401">佛起著法服，與諸沙門俱之四衢。王及群臣
<lb n="0549a05" ed="T"/>翼從左右，佛至就座。夫人、太子皆稽首于地，
<lb ed="T" n="0549a06"/>攘衣跣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549001" n="0549001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549001" n="0549001"/><anchor xml:id="beg0549001" n="0549001"/><g ref="#CB02594">𮧬</g><anchor xml:id="end0549001"/>。行澡水已，手自斟酌。佛飯畢，稽
<lb n="0549a07" ed="T"/>首曰：「今設微食，願天人、鬼、龍、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549002" n="0549002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549002" n="0549002"/><anchor xml:id="beg0549002" n="0549002"/>蜎<anchor xml:id="end0549002"/>蜚、蚑行、蠕動
<lb ed="T" n="0549a08"/>之類，令世世逢佛、逢法、逢沙門衆，去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549003" n="0549003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549003" n="0549003"/><anchor xml:id="beg0549003" n="0549003"/>世<anchor xml:id="end0549003"/>穢
<lb ed="T" n="0549a09"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549004" n="0549004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549004" n="0549004"/><anchor xml:id="beg0549004" n="0549004"/>臊<anchor xml:id="end0549004"/>，懷佛正眞。」</p><p xml:id="pT17p0549a0906" cb:place="inline">佛言：「善哉！王爲民父母，潤之
<lb ed="T" n="0549a10"/>以慈，導以大明，所願必得！」</p><p xml:id="pT17p0549a1011" cb:place="inline">王曰：「普地之民，當
<lb n="0549a11" ed="T"/>別之際，咸曰自愛。自愛之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549005" n="0549005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549005" n="0549005"/><anchor xml:id="beg0549005" n="0549005"/>義<anchor xml:id="end0549005"/>，其有要乎？」</p>
<lb ed="T" n="0549a12"/><p xml:id="pT17p0549a1201">世尊歎曰：「善哉問也！夫人處世，心懷毒念，口
<lb n="0549a13" ed="T"/>施毒言，身行毒業，斯三事出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549006" n="0549006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549006" n="0549006"/><anchor xml:id="beg0549006" n="0549006"/>于<anchor xml:id="end0549006"/>心、身、口，唱
<lb ed="T" n="0549a14"/>成其惡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549007" n="0549007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549007" n="0549007"/><anchor xml:id="beg0549007" n="0549007"/>以<anchor xml:id="end0549007"/>加衆生。衆生被毒，卽結怨恨，誓
<lb ed="T" n="0549a15"/>心欲報，或現世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549008" n="0549008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549008" n="0549008"/><anchor xml:id="beg0549008" n="0549008"/>獲<anchor xml:id="end0549008"/>；或身終後，魂靈昇天，卽下
<lb n="0549a16" ed="T"/>報之。人中、畜生、鬼、神、太山，更相剋賊，皆由宿
<lb ed="T" n="0549a17"/>命，非空生也。身三、口四、意三無惡，愚者恣之，
<lb n="0549a18" ed="T"/>不孝其親；敬奉鬼妖，婬亂酒悖，就下賤之濁，
<lb ed="T" n="0549a19"/>以致危身滅族之禍，死入太山湯火之酷，長
<lb n="0549a20" ed="T"/>不獲人身，去佛遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549009" n="0549009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549009" n="0549009"/><anchor xml:id="beg0549009" n="0549009"/>正<anchor xml:id="end0549009"/>，不樂沙門之淸戒，常與
<lb n="0549a21" ed="T"/>愚會。斯謂樂危亡之禍，不自愛者也！」</p><p xml:id="pT17p0549a2115" cb:place="inline">王曰：
<lb ed="T" n="0549a22"/>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549010" n="0549010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549010" n="0549010"/><anchor xml:id="beg0549010" n="0549010"/>善，善<anchor xml:id="end0549010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549011" n="0549011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549011" n="0549011"/><anchor xml:id="beg0549011" n="0549011"/>唯<anchor xml:id="end0549011"/>佛敎誡！願聞自愛其則云何？」</p>
<lb ed="T" n="0549a23"/><p xml:id="pT17p0549a2301">佛言：「自愛之法，先三自歸，以法養親，慈愛人
<lb ed="T" n="0549a24"/>物，悲愍愚惑，見<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>正<anchor xml:id="end_1"/>喜進，平等普護，安濟衆
<lb ed="T" n="0549a25"/>生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549012" n="0549012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549012" n="0549012"/><anchor xml:id="beg0549012" n="0549012"/>施斯<anchor xml:id="end0549012"/>四恩，布施窮乏；衆生無怨，諸天祐
<lb n="0549a26" ed="T"/>育，衆橫不加，牢獄、利劍、諸毒<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>消<anchor xml:id="end_2"/>歇，親安族
<lb ed="T" n="0549a27"/>興，生無災患，死得上天，常與明會。斯謂自愛
<lb ed="T" n="0549a28"/>者也！」</p><p xml:id="pT17p0549a2803" cb:place="inline">王曰：「善哉！<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>佛敎誡！」</p><p xml:id="pT17p0549a2811" cb:place="inline">「誠高行賢者，淸
<lb n="0549a29" ed="T"/>貞守眞；穢利、邪樂不以染心；口四不言，三凶
<pb xml:id="T17.0742.0549b" ed="T" n="0549b"/>
<lb n="0549b01" ed="T"/>遠身；危命全行，諸佛所珍；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549013" n="0549013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549013" n="0549013"/><anchor xml:id="beg0549013" n="0549013"/>親<anchor xml:id="end0549013"/>安族興，終得
<lb n="0549b02" ed="T"/>上天；常得福會。斯謂自愛者也！」</p><p xml:id="pT17p0549b0213" cb:place="inline">王曰：「善哉！
<lb n="0549b03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>佛敎眞！」</p><p xml:id="pT17p0549b0305" cb:place="inline">「衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549014" n="0549014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549014" n="0549014"/><anchor xml:id="beg0549014" n="0549014"/>毒<anchor xml:id="end0549014"/>橫加，忍默不說；慈惻愍彼，
<lb n="0549b04" ed="T"/>終始濟之；精進不怠，紹心三尊；外靜內寂，
<lb ed="T" n="0549b05"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549015" n="0549015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549015" n="0549015"/><anchor xml:id="beg0549015" n="0549015"/>殖<anchor xml:id="end0549015"/>念道根；深觀聖趣，明化眞言；孝親濟已，
<lb n="0549b06" ed="T"/>導衆使然；常與福會。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549016" n="0549016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549016" n="0549016"/><anchor xml:id="beg0549016" n="0549016"/>斯<anchor xml:id="end0549016"/>謂自愛者也！」</p><p xml:id="pT17p0549b0615" cb:place="inline">王曰：
<lb ed="T" n="0549b07"/>「善哉！<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_5"/>佛敎眞！」</p><p xml:id="pT17p0549b0707" cb:place="inline">觀者無數，時有兩商人，一人
<lb n="0549b08" ed="T"/>念曰：「佛身丈六，華色紫金，頂有肉髻，項有
<lb ed="T" n="0549b09"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549017" n="0549017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549017" n="0549017"/><anchor xml:id="beg0549017" n="0549017"/>日<anchor xml:id="end0549017"/>光，巍巍難言。佛如帝王，沙門猶忠臣。佛
<lb n="0549b10" ed="T"/>陳明法，沙門誦宣。斯王明矣，知佛可尊！」佛知
<lb ed="T" n="0549b11"/>其念，熟視之，其人心喜，喜如獲寶。其一人念
<lb ed="T" n="0549b12"/>曰：「斯王愚惑，爾爲國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549018" n="0549018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549018" n="0549018"/><anchor xml:id="beg0549018" n="0549018"/>主<anchor xml:id="end0549018"/>，將復何求？佛者若
<lb n="0549b13" ed="T"/>牛，弟子猶車。彼牛牽車，東西南北；佛亦猶然。
<lb ed="T" n="0549b14"/>子有何道，屈意奉之乎？」佛知其有惡念，必獲
<lb ed="T" n="0549b15"/>其殃，愴然愍之。其人心懼，若有所遭。</p><p xml:id="pT17p0549b1515" cb:place="inline">二人俱
<lb n="0549b16" ed="T"/>去，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549019" n="0549019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549019" n="0549019"/><anchor xml:id="beg0549019" n="0549019"/>三<anchor xml:id="end0549019"/>十里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549020" n="0549020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549020" n="0549020"/><anchor xml:id="beg0549020" n="0549020"/>停<anchor xml:id="end0549020"/>宿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549021" n="0549021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549021" n="0549021"/><anchor xml:id="beg0549021" n="0549021"/>沽<anchor xml:id="end0549021"/>酒飮之，共平屬事，訟之
<lb n="0549b17" ed="T"/>紛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549022" n="0549022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549022" n="0549022"/><anchor xml:id="beg0549022" n="0549022"/>紛<anchor xml:id="end0549022"/>。其善念者，四王遣善神護焉。毒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549023" n="0549023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549023" n="0549023"/><anchor xml:id="beg0549023" n="0549023"/>心<anchor xml:id="end0549023"/>謗
<lb n="0549b18" ed="T"/>佛者，太山鬼令酒入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549024" n="0549024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549024" n="0549024"/><anchor xml:id="beg0549024" n="0549024"/>腸<anchor xml:id="end0549024"/>，猶火燒身，出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549025" n="0549025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549025" n="0549025"/><anchor xml:id="beg0549025" n="0549025"/>停<anchor xml:id="end0549025"/>路
<lb n="0549b19" ed="T"/>臥，卽宛轉落車轍中。晨有商人車五百乘，轢
<lb n="0549b20" ed="T"/>殺之焉，伴求而見其然，曰：「吾衰矣！還國見
<lb n="0549b21" ed="T"/>疑取物，去爲不義。」遂輕身委財而逝，展轉遠
<lb n="0549b22" ed="T"/>邁。</p><p xml:id="pT17p0549b2202" cb:place="inline">去舍衛數萬里有一國，國王崩無太子，讖
<lb ed="T" n="0549b23"/>書云：「中土有微人，當王斯土。」群僚議曰：「國之
<lb n="0549b24" ed="T"/>無君，猶體之無首，難以久立也！故王有馬，常
<lb ed="T" n="0549b25"/>爲王禮。若有任王者，馬必屈膝！」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549026" n="0549026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549026" n="0549026"/><anchor xml:id="beg0549026" n="0549026"/>僉<anchor xml:id="end0549026"/>曰：「大善！」
<lb ed="T" n="0549b26"/>卽具嚴駕，以王印綬著車上，人馬塡路，觀者
<lb n="0549b27" ed="T"/>莫不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549027" n="0549027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549027" n="0549027"/><anchor xml:id="beg0549027" n="0549027"/>揮<anchor xml:id="end0549027"/>涕。</p><p xml:id="pT17p0549b2705" cb:place="inline">商人亦出觀，國太史曰：「彼有黃
<lb ed="T" n="0549b28"/>雲之蓋，斯者氣也！」神馬直進，屈膝舐商人足。
<lb n="0549b29" ed="T"/>群臣欣豫，香湯澡浴，拜爲國王，僉然稱臣。王
<pb n="0549c" ed="T" xml:id="T17.0742.0549c"/>
<lb ed="T" n="0549c01"/>曰：「余本商人，無德於民，不任天位也！」群僚曰：
<lb ed="T" n="0549c02"/>「天授有德，神馬屈膝！」於是遂處王宮，聽省國
<lb n="0549c03" ed="T"/>政。深惟曰：「余無微善，何緣獲此？必是佛恩使
<lb n="0549c04" ed="T"/>之然也！」晨在御座歎佛無上之聖，率諸群僚，
<lb ed="T" n="0549c05"/>向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549028" n="0549028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549028" n="0549028"/><anchor xml:id="beg0549028" n="0549028"/>舍衛<anchor xml:id="end0549028"/>稽首曰：「賤人蒙世尊潤，獲爲人王。斯
<lb ed="T" n="0549c06"/>土傳世，不知有佛；流俗之書，亦無記焉。願以
<lb ed="T" n="0549c07"/>大明，開斯國人之聾盲！明日願與應眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549029" n="0549029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549029" n="0549029"/><anchor xml:id="beg0549029" n="0549029"/>衆<anchor xml:id="end0549029"/>
<lb ed="T" n="0549c08"/>垂意，顧斯一時三月！」</p><p xml:id="pT17p0549c0809" cb:place="inline">佛吿阿難：「勅諸比丘！明
<lb ed="T" n="0549c09"/>日彼王請，皆當徐徐變化現神尊德，令其國
<lb n="0549c10" ed="T"/>民咸共覩焉！」諸天聞佛至彼敎化，相率導從，
<lb n="0549c11" ed="T"/>作樂歌德，寶帳幢幡，華下紛紛，光色耀人。佛
<lb ed="T" n="0549c12"/>及應眞皆坐正殿，王案<name role="" type="person">舍衛國</name>王供養明法，
<lb n="0549c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0549030" n="0549030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549030" n="0549030"/><anchor xml:id="beg0549030" n="0549030"/>身<anchor xml:id="end0549030"/>自斟酌畢，以小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549031" n="0549031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549031" n="0549031"/><anchor xml:id="beg0549031" n="0549031"/>机<anchor xml:id="end0549031"/>於佛前坐，佛廣說法。</p>
<lb n="0549c14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0549c1401">王曰：「吾本微人，素無快德，何緣獲斯？」</p><p xml:id="pT17p0549c1415" cb:place="inline">佛吿
<lb ed="T" n="0549c15"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549032" n="0549032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549032" n="0549032"/><anchor xml:id="beg0549032" n="0549032"/>曰<anchor xml:id="end0549032"/>：「昔彼王飯佛，王心念言：『佛如國王，沙
<lb ed="T" n="0549c16"/>門猶臣下。』王種斯栽，今自獲其果。彼一人云：
<lb ed="T" n="0549c17"/>『佛若牛，弟子如車。』彼自種車轢之栽，今在太
<lb n="0549c18" ed="T"/>山爲火車所轢，自獲其果也。非王勇健所能
<lb ed="T" n="0549c19"/>致矣！爲善福隨，履惡禍追，響之應聲，善惡如
<lb ed="T" n="0549c20"/>音，非天、龍、鬼、神所爲，非先靈所爲，造之者心、
<lb ed="T" n="0549c21"/>成身口矣！」</p><p xml:id="pT17p0549c2105" cb:place="inline">佛說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549033" n="0549033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549033" n="0549033"/><anchor xml:id="beg0549033" n="0549033"/>曰<anchor xml:id="end0549033"/>：</p>
<lb ed="T" n="0549c22"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0549c2201"><l>「心爲法本，</l><l>心尊心使，</l><l>中心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549034" n="0549034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549034" n="0549034"/><anchor xml:id="beg0549034" n="0549034"/>作<anchor xml:id="end0549034"/>惡，</l>
<lb n="0549c23" ed="T"/><l>卽言卽行，</l><l>罪苦自追，</l><l>車轢<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>于<anchor xml:id="end_6"/>轍。</l>
<lb ed="T" n="0549c24"/><l>心爲法本，</l><l>心尊心使，</l><l>中心念善，</l>
<lb n="0549c25" ed="T"/><l>卽言卽行，</l><l>福樂自追，</l><l>如影隨形。」</l></lg>
<lb n="0549c26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0549c2601">世尊又吿王曰：「衆惡之罪，最重有五。不孝不
<lb n="0549c27" ed="T"/>忠，殺親殺君，家滅國亂，重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549035" n="0549035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549035" n="0549035"/><anchor xml:id="beg0549035" n="0549035"/>罪<anchor xml:id="end0549035"/>一也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549036" n="0549036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549036" n="0549036"/><anchor xml:id="beg0549036" n="0549036"/>羅<anchor xml:id="end0549036"/>漢之
<lb ed="T" n="0549c28"/>行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549037" n="0549037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549037" n="0549037"/><anchor xml:id="beg0549037" n="0549037"/>得<anchor xml:id="end0549037"/>空、不願、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0549038" n="0549038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0549038" n="0549038"/><anchor xml:id="beg0549038" n="0549038"/>想<anchor xml:id="end0549038"/>之定，與佛齊意，拯濟衆
<lb n="0549c29" ed="T"/>生，而愚向之，重罪二也。佛者，衆罪已畢，景福
<pb ed="T" xml:id="T17.0742.0550a" n="0550a"/>
<lb ed="T" n="0550a01"/>會成，相好十力，法導衆生，慈悲喜護，心過慈
<lb n="0550a02" ed="T"/>母，而愚惡謗，重罪三也。淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550001" n="0550001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550001" n="0550001"/><anchor xml:id="beg0550001" n="0550001"/>淨<anchor xml:id="end0550001"/>沙門，志淸行
<lb ed="T" n="0550a03"/>高；懷抱經法，助佛化愚。諸佛相紹繼，衆生得
<lb ed="T" n="0550a04"/>度，皆由衆僧。佞讒交<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550002" n="0550002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550002" n="0550002"/><anchor xml:id="beg0550002" n="0550002"/>搆<anchor xml:id="end0550002"/>，以致不調。僧不調，
<lb n="0550a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0550003" n="0550003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550003" n="0550003"/><anchor xml:id="beg0550003" n="0550003"/>政<anchor xml:id="end0550003"/>法毀，民狂走。<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>政<anchor xml:id="end_7"/>法毀、民狂走者，三道興，
<lb n="0550a06" ed="T"/>惱比丘僧，重罪四也。佛之尊廟，寶物水土，衆
<lb n="0550a07" ed="T"/>生赤心以貢三尊，愚人或毀盜之，重罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550004" n="0550004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550004" n="0550004"/><anchor xml:id="beg0550004" n="0550004"/>五<anchor xml:id="end0550004"/>
<lb ed="T" n="0550a08"/>也。犯斯五者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550005" n="0550005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550005" n="0550005"/><anchor xml:id="beg0550005" n="0550005"/>罪無請<anchor xml:id="end0550005"/>，謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0550006" n="0550006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0550006" n="0550006"/><anchor xml:id="beg0550006" n="0550006"/>之<anchor xml:id="end0550006"/>自殺身、自滅族、
<lb ed="T" n="0550a09"/>自投太山火矣！五罪之重，重於須彌，愼無犯
<lb n="0550a10" ed="T"/>焉！」</p><p xml:id="pT17p0550a1002" cb:place="inline">佛說經竟，王及群臣皆得須陀洹，受五戒
<lb n="0550a11" ed="T"/>爲淸信士。國民有作沙門者、守戒爲淸信士
<lb ed="T" n="0550a12"/>者，遂以五戒、十善爲國政，諸天祐護，國遂興
<lb ed="T" n="0550a13"/>矣！諸天、龍、神、王、臣、黎民，無不歡喜。</p></cb:div>
<lb n="0550a14" ed="T"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title>佛說自愛經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0548052" to="#end0548052"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0548053" to="#end0548053"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">西域沙門</rdg></app>
<app from="#beg0548054" to="#end0548054"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0548055" to="#end0548055"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">衆僧</rdg></app>
<app from="#beg0548056" to="#end0548056"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0548057" to="#end0548057"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">請</rdg></app>
<app from="#beg0548058" to="#end0548058"><lem wit="#wit.orig">核</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">栽</rdg></app>
<app from="#beg0548059" to="#end0548059"><lem wit="#wit.orig">挾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">俠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夾</rdg></app>
<app from="#beg0549001" to="#end0549001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02594">𮧬</g></lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">襪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB10483">𭘕</g></rdg></app>
<app from="#beg0549002" to="#end0549002"><lem wit="#wit.orig">蜎</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">蠉</rdg></app>
<app from="#beg0549003" to="#end0549003"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">諸</rdg></app>
<app from="#beg0549004" to="#end0549004"><lem wit="#wit.orig">臊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">邪</rdg></app>
<app from="#beg0549005" to="#end0549005"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">議</rdg></app>
<app from="#beg0549006" to="#end0549006"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">乎</rdg></app>
<app from="#beg0549007" to="#end0549007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">已</rdg></app>
<app from="#beg0549008" to="#end0549008"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">獲願</rdg></app>
<app from="#beg0549009" to="#end0549009"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">政</rdg></app>
<app from="#beg0549010" to="#end0549010"><lem wit="#wit.orig">善，善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">善哉善哉</rdg></app>
<app from="#beg0549011" to="#end0549011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">惟</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0549009"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">政</rdg></app>
<app from="#beg0549012" to="#end0549012"><lem wit="#wit.orig">施斯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">斯施</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0548056"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">銷</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0549011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0549013" to="#end0549013"><lem wit="#wit.orig">親</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><g ref="#CB13544">𭮸</g></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0549011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0549014" to="#end0549014"><lem wit="#wit.orig">毒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">恚</rdg></app>
<app from="#beg0549015" to="#end0549015"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">植</rdg><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">値</rdg></app>
<app from="#beg0549016" to="#end0549016"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0549011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0549017" to="#end0549017"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">白</rdg></app>
<app from="#beg0549018" to="#end0549018"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">王</rdg></app>
<app from="#beg0549019" to="#end0549019"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0549020" to="#end0549020"><lem wit="#wit.orig">停</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">亭</rdg></app>
<app from="#beg0549021" to="#end0549021"><lem wit="#wit.orig">沽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">酤</rdg></app>
<app from="#beg0549022" to="#end0549022"><lem wit="#wit.orig">紛</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">紜</rdg></app>
<app from="#beg0549023" to="#end0549023"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">念</rdg></app>
<app from="#beg0549024" to="#end0549024"><lem wit="#wit.orig">腸</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">腹</rdg></app>
<app from="#beg0549025" to="#end0549025"><lem wit="#wit.orig">停</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">亭</rdg></app>
<app from="#beg0549026" to="#end0549026"><lem wit="#wit.orig">僉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">命</rdg></app>
<app from="#beg0549027" to="#end0549027"><lem wit="#wit.orig">揮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">麾</rdg></app>
<app from="#beg0549028" to="#end0549028"><lem wit="#wit.orig">舍衛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">佛</rdg></app>
<app from="#beg0549029" to="#end0549029"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">衆聖</rdg></app>
<app from="#beg0549030" to="#end0549030"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">手</rdg></app>
<app from="#beg0549031" to="#end0549031"><lem wit="#wit.orig">机</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">凡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3">几</rdg></app>
<app from="#beg0549032" to="#end0549032"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0549033" to="#end0549033"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0549034" to="#end0549034"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">念</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0549006"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">乎</rdg></app>
<app from="#beg0549035" to="#end0549035"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg0549036" to="#end0549036"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">罪</rdg></app>
<app from="#beg0549037" to="#end0549037"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg wit="#wit1 #wit3" resp="#resp2">德</rdg></app>
<app from="#beg0549038" to="#end0549038"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">相</rdg></app>
<app from="#beg0550001" to="#end0550001"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">潔</rdg></app>
<app from="#beg0550002" to="#end0550002"><lem wit="#wit.orig">搆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遘</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">構</rdg></app>
<app from="#beg0550003" to="#end0550003"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0550003"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg wit="#wit2 #wit4" resp="#resp2">正</rdg></app>
<app from="#beg0550004" to="#end0550004"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">五者</rdg></app>
<app from="#beg0550005" to="#end0550005"><lem wit="#wit.orig">罪無請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">其罪最重</rdg></app>
<app from="#beg0550006" to="#end0550006"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0548052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0548052">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0548053" target="#nkr_note_mod_0548053">天竺三藏【大】，西域沙門【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0548054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0548054">白【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0548055" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0548055">僧【大】，衆僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0548056" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0548056">消【大】＊，銷【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0548057" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0548057">諸【大】，請【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0548058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0548058">核【大】，栽【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0548059" target="#nkr_note_mod_0548059">挾【大】，俠【宋】【宮】，夾【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549001" target="#nkr_note_mod_0549001"><g ref="#CB02594">𮧬</g>【大】，襪【宋】【元】，<g ref="#CB10483">𭘕</g>【宮】</note>
<note n="0549002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549002">蜎【大】，蠉【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549003" target="#nkr_note_mod_0549003">世【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549004">臊【大】，邪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549005">義【大】，議【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549006">于【大】＊，乎【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0549007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549007">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549008">獲【大】，獲願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549009">正【大】＊，政【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549010" target="#nkr_note_mod_0549010">善善【大】，善哉善哉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549011">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549012" target="#nkr_note_mod_0549012">施斯【大】，斯施【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549013">親【大】，<g ref="#CB13544">𭮸</g>【宋】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0549014" target="#nkr_note_mod_0549014">毒【大】，恚【元】【明】</note>
<note n="0549015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549015">殖【大】，植【宋】【元】【明】，値【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549016" target="#nkr_note_mod_0549016">斯【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549017" target="#nkr_note_mod_0549017">日【大】，白【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549018" target="#nkr_note_mod_0549018">主【大】，王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0549019" target="#nkr_note_mod_0549019">三【大】，四【宋】【宮】</note>
<note n="0549020" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549020">停【大】，亭【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549021" target="#nkr_note_mod_0549021">沽【大】，酤【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549022" target="#nkr_note_mod_0549022">紛【大】，紜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549023" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549023">心【大】，念【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0549024" target="#nkr_note_mod_0549024">腸【大】，腹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0549025" target="#nkr_note_mod_0549025">停【大】，亭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549026" target="#nkr_note_mod_0549026">僉【大】，命【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549027">揮【大】，麾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549028" target="#nkr_note_mod_0549028">舍衛【大】，佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549029" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549029">衆【大】，衆聖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0549030" target="#nkr_note_mod_0549030">身【大】，手【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0549031" target="#nkr_note_mod_0549031">机【大】，凡【宋】，几【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549032" target="#nkr_note_mod_0549032">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549033" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549033">曰【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0549034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0549034">作【大】，念【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549035" target="#nkr_note_mod_0549035">罪【大】，羅【元】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0549036" target="#nkr_note_mod_0549036">羅【大】，罪【宋】【元】</note>
<note n="0549037" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0549037">得【大】，德【宋】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0549038" target="#nkr_note_mod_0549038">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0550001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550001">淨【大】，潔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0550002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0550002">搆【大】，遘【宋】【元】【宮】，構【明】</note>
<note n="0550003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0550003">政【大】＊，正【元】【明】＊</note>
<note n="0550004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0550004">五【大】，五者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0550005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0550005">罪無請【大】，其罪最重【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0550006" target="#nkr_note_mod_0550006">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0548052" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0548052">〔佛說〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0548053" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0548053">天竺三藏＝西域沙門【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0548054" target="#nkr_note_orig_0548054">白＝曰【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0548055" target="#nkr_note_orig_0548055">（衆）＋僧【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0548056" target="#nkr_note_orig_0548056">消＝銷【三】【宮】＊</note>
<note n="0548057" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0548057">諸＝請【三】【宮】</note>
<note n="0548058" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0548058">核＝栽【元】【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0548059" target="#nkr_note_orig_0548059">挾＝俠【宋】【宮】，夾【明】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549001" target="#nkr_note_orig_0549001"><g ref="#CB02303">韈</g>＝襪【宋】【元】，<g ref="#CB10483">𭘕</g>【宮】</note>
<note n="0549002" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549002">蜎＝蠉【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549003" target="#nkr_note_orig_0549003">世＝諸【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549004" target="#nkr_note_orig_0549004">臊＝邪【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549005" target="#nkr_note_orig_0549005">義＝議【三】【宮】</note>
<note n="0549006" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549006">于＝乎【三】【宮】＊</note>
<note n="0549007" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549007">以＝已【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549008" target="#nkr_note_orig_0549008">獲＋（願）【三】【宮】</note>
<note n="0549009" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549009">正＝政【三】【宮】＊</note>
<note n="0549010" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549010">善善＝善哉善哉【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549011" target="#nkr_note_orig_0549011">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note n="0549012" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549012">施斯＝斯施【三】【宮】</note>
<note n="0549013" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549013">親＝<g ref="#CB13544">𭮸</g>【宋】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549014" target="#nkr_note_orig_0549014">毒＝恚【元】【明】</note>
<note n="0549015" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549015">殖＝植【三】，値【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549016" target="#nkr_note_orig_0549016">〔斯〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549017" target="#nkr_note_orig_0549017">日＝白【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549018" target="#nkr_note_orig_0549018">主＝王【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549019" target="#nkr_note_orig_0549019">三＝四【宋】【宮】</note>
<note n="0549020" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549020">停＝亭【元】【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549021" target="#nkr_note_orig_0549021">沽＝酤【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549022" target="#nkr_note_orig_0549022">紛＝紜【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549023" target="#nkr_note_orig_0549023">心＝念【三】【宮】</note>
<note n="0549024" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549024">腸＝腹【三】【宮】</note>
<note n="0549025" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549025">停＝亭【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549026" target="#nkr_note_orig_0549026">僉＝命【三】【宮】</note>
<note n="0549027" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549027">揮＝麾【三】【宮】</note>
<note n="0549028" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549028">舍衛＝佛【三】【宮】</note>
<note n="0549029" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549029">衆＋（聖）【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549030" target="#nkr_note_orig_0549030">身＝手【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549031" target="#nkr_note_orig_0549031">机＝凡【宋】，几【元】【明】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549032" target="#nkr_note_orig_0549032">〔曰〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0549033" target="#nkr_note_orig_0549033">曰＝言【三】【宮】</note>
<note n="0549034" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0549034">作＝念【元】【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549035" target="#nkr_note_orig_0549035">罪＝羅【元】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0549036" target="#nkr_note_orig_0549036">羅＝罪【宋】【元】</note>
<note n="0549037" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549037">得＝德【宋】【宮】</note>
<note n="0549038" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0549038">想＝相【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0550001" target="#nkr_note_orig_0550001">淨＝潔【三】【宮】</note>
<note n="0550002" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550002">搆＝遘【宋】【元】【宮】，構【明】</note>
<note n="0550003" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0550003">政＝正【元】【明】＊</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0550004" target="#nkr_note_orig_0550004">五＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0550005" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0550005">罪無請＝其罪最重【元】【明】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0550006" target="#nkr_note_orig_0550006">〔之〕－【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>